鄭州威馳外資企業(yè)服務(wù)中心代理服務(wù)指南
鄭州中外合伙企業(yè)注冊(cè)指南
鄭州外商投資合伙企業(yè)名稱(chēng)預(yù)先核準(zhǔn)需要哪些資料?
申請(qǐng)材料Four. Application Materials
1、全體合伙人簽署的《外商投資合伙企業(yè)名稱(chēng)預(yù)先核準(zhǔn)申請(qǐng)書(shū)》;
1. Application for Prior Approval of Name for Foreign-Invested Partnership Enterprise signed by all partners.
2、全體合伙人的主體資格證明或自然人身份證明復(fù)印件。
2. Copies of subject qualification certificates or natural persons’ ID certificates of all partners.
注 :1、《外商投資合伙企業(yè)名稱(chēng)預(yù)先核準(zhǔn)申請(qǐng)書(shū)》可以登錄鄭州威馳外資企業(yè)服務(wù)中心官網(wǎng)下載或者到工商行政管理機(jī)關(guān)領(lǐng)??;
2、提交的申請(qǐng)書(shū)與其他申請(qǐng)材料應(yīng)當(dāng)使用A4型紙。以上各項(xiàng)未注明提交復(fù)印件的,應(yīng)當(dāng)提交原件,提交復(fù)印件的,應(yīng)當(dāng)注明“與原件一致”并由全體合伙人簽字蓋章或由其指定的代表或委托的代理人加蓋鮮章或簽字。
2. Application and other materials submitted shall be made with A4-size papers. If no copies indicated in the aforementioned are to be submitted, originals shall be submitted; when a copy is submitted, it should be marked with ‘consistent with the original’ and stamped & signed by all the partners or stamped or signed by the designated representative or authorized agent of the enterprise.
3、以上所提交的文件若用外文書(shū)寫(xiě),需提交中文譯本,并加蓋翻譯單位鮮章。
3. If the documents mentioned above are written in a foreign language, the Chinese translation version shall be submitted, and stamped by the related translation company.
4、企業(yè)名稱(chēng)中需依法標(biāo)明企業(yè)類(lèi)型“普通合伙”、“特殊普通合伙”、或者“有限合伙”字樣;不得出現(xiàn)公司字樣。
4. Enterprise type such as "general partnership", "special general partnership" or "limited partnership" is required to be marked in enterprise name as per laws, but wording like “company” is not required.
5、企業(yè)申請(qǐng)預(yù)先核準(zhǔn)的名稱(chēng)中不使用國(guó)民經(jīng)濟(jì)行業(yè)類(lèi)別用語(yǔ)表述的,應(yīng)符合《企業(yè)名稱(chēng)登記管理規(guī)定實(shí)施辦法》第十八條規(guī)定。5. Application for prior approval without using expression of national economy industry category shall meet the requirement of Article 18 of Measures for the Implementation of Administration of Enterprise Name Registration.
6、企業(yè)申請(qǐng)預(yù)先核準(zhǔn)的名稱(chēng)中的行業(yè)表述應(yīng)體現(xiàn)其主要經(jīng)營(yíng)范圍,企業(yè)名稱(chēng)不應(yīng)當(dāng)明示或者暗示有超越其經(jīng)營(yíng)范圍的業(yè)務(wù)。6. The industry expression in enterprise name applied for prior approval shall reflect its main business scope, and the enterprise name shall not express or imply the business beyond its business scope.
7、企業(yè)申請(qǐng)的名稱(chēng)預(yù)先核準(zhǔn)通知書(shū)有效期為6個(gè)月,有效期滿(mǎn)仍未登記,核準(zhǔn)的名稱(chēng)自動(dòng)失效。. The Notice on Prior Approval of Name for Foreign-Invested Partnership Enterprise is valid for 6 months, and the approved name shall automatically become invalid in case it is not registered as of the date of expiry.
文章分享
文章信息
本文關(guān)鍵詞: 鄭州, 外商投資合伙企業(yè), 名稱(chēng)預(yù)先核準(zhǔn), 需要哪些資料